티스토리 뷰

Comission

한영/영한번역 커미션

백지암 2018. 3. 6. 20:54

아직 구직중이고 별다른 업무가 없는 고로 상시로 번역 커미션을 받게 되었습니다.

서울시립대 영어영문학과를 졸업하였으며, 현재는 번역업계에 종사하는 것을 목표로 구직중입니다. 대학교 재학중에 졸업 겸 취업 스펙을 위해 따놓은 토익은 930점>유효기간이 다 되어 최근(21년 8월 29일)에 본 점수 955점. 영한번역이 더 자신있으며 한국어 능력을 바탕으로 매끄럽게 번역하는 스타일입니다.

일감이 많이 들어오지 않는 이상, 슬롯 없이 진행합니다. 언제든 받고 있으니 편하게 문의 주세요.

 

※모든 번역물의 저작권은 저 백지암(@lazysnowdark)에게 있으며, 2차 수정 및 도용과 상업적 이용을 금합니다. PDF 이미지를 업로드할 때에는 파일에 있는 서명을 지우거나 자르지 말고 업로드해주세요. 출처 표기를 해주신다면 공개는 자유롭게 하실 수 있습니다.

※가격(영한번역기준)

팬픽/소설 등 어려운 단어가 많지 않은 글은 A4 한 페이지 기준 8000원으로 잡고 있습니다만, 자세한 것은 제가 번역할 글을 읽어봐야 알 수 있습니다!! 그냥은 몰라요!!

논문의 경우 페이지 당 12000원 정도입니다. 다만 분야에 따라 달라지니 그냥 참고만 해주세요.

만화의 경우 대사량에 따라 달라지나 페이지 당 5000원 이상입니다.

시나 노래 가사 번역은 건당 10000원입니다.

영상 번역은 스크립트 유무와 길이에 따라 달라질 것 같습니다. 문의주세요.

그 외의 짧은 글, 작품 소식 기사 등은 분량을 보고 가격을 매기겠습니다. 

모든 영어로 된 텍스트는 전부 번역 문의 받고 있습니다. 이곳에 적혀있지 않아도 편하게 문의주세요!

 

+한영번역의 경우 영한번역보다 가격이 인상됩니다.

 

※주의사항

제가 번역하기에 무리가 있는 글은 거절할 수도 있습니다.

논문도 받습니다!!

상업적 이용을 위한 번역은 받지 않습니다. 외주를 알아보세요.

텀블러 글이나 아무튼 동인계 관련 번역 편하게 문의주세요. 다만 창작물은 원작자의 동의를 꼭 받아주세요.

번역물의 일부가 샘플로 공개될 수 있습니다. 곤란한 경우 미리 말해주세요.

 

※작업기간

하루~1달 이상

 

작업물의 분량에 따라 작업기간이 유동적이기 때문에, 자세한 사항은 주시는 텍스트를 보고 말씀드리겠습니다.

 

※작업순서

신청 확인➡의뢰 내용 확인 및 합의➡입금 확인➡번역 진행➡최종 컨펌, 완성!

 

※신청양식

1. 입금자명/닉네임:

2. 연락처:

3. 신청 내용:(한영/영한인지, 작업물의 분량은 어느 정도인지 등)

 

 

※연락처

이메일 lazydarksnow@gmail.com

트위터 @lazysnowdark

 

문의는 트위터 멘션/DM이 빠릅니다.

 

번역 샘플 페이지입니다.

샘플 페이지

 

'Comission' 카테고리의 다른 글

복채 내고 악마한테 못된 말 듣기 커미션  (0) 2024.11.22
글 커미션  (0) 2020.02.21
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함